眠れない夜を抱いて잠
못드는 밤을 안고서 ざわめく都市の景色が止まる
소란스러운 도시의 모습은 멈추고
자와메쿠 마치노 케시키가 토마루
あの日見たデ.ジャ.ブと重なる影 그 날
느낀 예감에 겹쳐지는 그림자
아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게
もしもあの時 出逢わなければ 만약 그 때
우리가 만나지 못했더라면
모시모 아노토키 데아와나케레바
傷つけ合うことも知らなかった 서로
상처주는 것도 몰랐을텐데...
키즈쯔케 아우코토모 시라나카앗타
いじわるに言葉はすれ違うけど
심술궂게도 말은 서로 엇갈렸지만
이지와루니 코토바와 스레치카우케도
愛を求めてる 사랑을 찾고있어요
아이오 모토메테루
* 眠れない夜を抱いて 잠못드는 밤을
안고서
네무레나이 요루오 다이테
不思議な世界と行く 신비한 세상으로 가요
후시기나세카이토유쿠
まだ少女の頃の 아직 소녀일 적의
마다 쇼오죠노 코로노
あどけない笑顔に戾って 순수한 웃는
얼굴로 돌아오세요
아도케나이에가오니 모도옷테
In my dream mystery
こぼれた夢のカケラをすくって 부서진
꿈의 조각을 떠올려서
코보레타 유메노 카케라오스쿠웃테
なれてゆく每日を 確かめてゆく
익숙해져가는 매일매일을 확인해봐요
나레테유쿠마이니치오 타시카메테유쿠
もしもあの時 少し大人になってたら 만약
그 때 조금만 더 어른이 되었더라면
모시모 아노토키
스코시오토나니나앗테타라
サヨナラ言えなかった 안녕이라고 말하지
않았을텐데
사요나라이에나카앗타
解けてゆく 孤獨な心はいつも 사라져가는
고독한 마음은 언제나
토케테유쿠 코도쿠나코코로와 이쯔모
愛を求めてる 사랑을 찾고있어요
아이오 모토메테루
** 眠れない夜を抱いて 잠못드는 밤을
안고서
네무레나이 요루오 다이테
驅け拔けた時間を想うの 달려가는 시간을
생각해요
가케무케타 토키오 오모우노
まだ少女の頃の 아직 소녀일 적의
마다 쇼오죠노 코로노
あのけない笑顔に戾って 순수한 웃는
얼굴로 돌아오세요
아노케나이 에가오니모도옷테
In my dream mystery
* REPEAT
** REPEAT
誰かが待ってる
見慣れたビルを背に近付く足音
눈익은 빌딩을 등에(하고) 다가오는 발소리
미나레타 비루오 세니치카쯔쿠아시모토
"元氣か"と無邪氣に問いかける
"건강해?"라고 천진난만하게 물어
오네
"게응키카"토 무쟈키니 토이카케루
まるで初めて會ったように 마치 처음 만난
것처럼
마루데 하지메테아앗타요오니
眩しい瞳[ひとみ]が憎らしい... 눈부신
눈동자가 얄미워...
마부시이 히토미가 니쿠라시이...
* ときめく思い出心を飾れば ?? 가슴
설레는 추억 마음을 장식하면
* 토키메쿠오모이데 코코로오 카자레바
微笑む私を誰かが待ってる 미소짓는 나를
누군가가 기다리고 있네
호호에무 와타시오 다레카가 마앗테루
いつもぜいたくな言葉におびえてた
언제나 분에 넘치는 말을 겁냈었지
이쯔모제이타쿠나 코토바니오비에테타
サヨナラがレアル(real)に笑うの '이별인사'가
리얼하게 웃어요
사요나라가 레아루(real)니 와라우노
愛していたこと...忘れない 사랑했던 것...잊지않을
거야
아이시테이타코토...와스레나이
すべてが夢に變わっても 모든 게 꿈으로
변한다 해도
스베테가유메니 카와앗테모
** 一番大切な優しさをあげる 가장 소중한
다정함을 드리네
** 이치바응다이세쯔나 야사시사오 아게루
振り向く私を誰かが待ってる 뒤돌아보는
나를 누군가가 기다리고 있네
후리무쿠 와타시오 다레카가 마앗테루
* Repeat
** Repeat
さよなら言えなくて
窓ににじむ city lights 창에
번지네 도시의 불빛(이)
마도니니지무 city lights
ぼんやり雨の音を樂しんでる 멍하니
빗소리를 즐기고 있네
보응야리 아메노 오토오 타노시응데루
長過ぎる夜の過ごしかた 너무나 긴 밤을
지내는 데
나가스기루 요루노 스고시카타
うまくなった(上手)みたい 능숙해진 것
같아
우마쿠나앗타 미타이
優し過ぎた別れの言葉が 너무 다정했던
이별의 말이
야사시 스기타 와카레노 코토바가
今も蘇[よみがえ]る memory 지금도
되살아나는 기억
이마모 요미가에루 memory
まだどこかで思い出の中の 아직
어딘가에서 추억속의
마다도코카데 오모이데노 나카노
あなたを探してる 그대를 찾고 있네
아나타오 사가시테루
目覺めのコ-ヒ-苦く飮みほす 잠깬 후 커피
씁쓸하게 다 마시네
메자메노 코-히-니가쿠미호스
朝の景色霞[かす]んでる 아침의 경치
희미하게 보이네
아사노케시키카스응데루
今ごろどうしているのかと 요즈음 어떻게
하고 있는 걸까 하고
이마고로도우시테이루노카토
カレンダ-を望く 캘린더를 바라보네
카렌다-오 노조쿠
* 最後の夏鮮やかな shiny blue 마지막 여름
선명하게 빛나는 푸르름
* 사이코노 나쯔나자야카나 shiny blue
胸の奧が切ない story 가슴 깊은 곳이
애달픈 스토리
무네노 오쿠가 세쯔나이 story
まだどこかであなたを待ってる 아직
어딘가에서 그대를 기다리고 있네
마다도코카데아나타오 마앗테루
サヨナラ言えなくて '이별인사'를 할 수
없어서
사요나라이에나쿠테
* REPEAT
あの微笑みを忘れないで
あの微笑みを忘れないで 그
미소를 잊지 말아 줘요
아노 호호에미오 와스레나이데
Forget your worries and give me your smile 그대 근심
잊고 내게 그대 미소를 줘요
心の冬にさよならして 마음의 겨울에
이별인사하고
코코로노 후유니 사요나라시테
走り出そう新しい明日へ 달려 나가자
새로운 내일로
하시리다소오 아타라시이아시타에
25時 すなの上にクルマを止めて 25시 모래
위에 차를 세우고
니쥬고지 스나노 우에니쿠루마오 토메테
語り明かしたあの夏 이야기로 지새운 그
여름(밤)
카타리 아카시타아노 나쯔
溫いコ-ラ(cola)しかなくても 미지근한
콜라밖에 없어도
누루이 코-라(cola)시카나쿠테모
夢だけで樂しかった 꿈만으로도 즐거웠어
유메다케데 타노시카앗타
思い出して... 회상해 봐요..
오모이데시테...
覆[つまず]いた時には電話をしてね
좌절했을 땐 전화해 줘요
쯔마즈이타 토키니와 뎅와오시테네
* Open your heart 風を感じて 가슴을 열고
바람을 느껴봐요
* Open your heart 카제오 카응지테
諦めを手にしないで 체념일랑 손에 넣지
말아 줘
아키라메오 테니시나이데
都會かくれた ポ-カ-(poker) face 도시가
만들어 준 포커 페이스
토카이카 쿠레타 포-카-(poker) face
海に捨ててしまおう 바다에 버리고
말자구요
우미니 스테테시마오오
あの微笑みを忘れないで 그 미소를 잊지
말아 줘요
아노 호호에미오 와스레나이데
いつも輝[かがや]いてたい 언제나 빛나고
있고 싶어
이쯔모 카가야이테타이
心の冬にさよならして 마음의 겨울에
이별인사하고
코코로노 후유니 사요나라시테
走り出そう新しい明日へ 달려 나가자
새로운 내일로
하시리다소오 아타라시이 아시타에
煉瓦色の空を斜[なな]めに見あげて 벽돌색
하늘을 비스듬히 올려다보며
레응가이로노 소라오 나나메니 미아게테
口笛[くちぶえ]吹いたmy home town 휘파람불던
my home town
쿠찌부에 후이타 my home town
やりたいこと 欲しいものも 하고 싶은 것
갖고 싶은 것도
야리타이코토 호시이모노모
抱えきれないほどで 움켜 쥘 수 없을
정도로
카카에키레나이호도데
切なさのハ-ドル(huddle) 애달픔의 허들[장애물]
세쯔나사노 하-도루
越えれれたね 넘을 수 있었어
코에레레타네
今もできるよ 지금도 할 수 있어요
이마모데키루요
Open your heart ひたむきな 그대 가슴을
열어요 열중하는
Open your heart 히타무키나
あなたの目が好きだった 그대의 눈을 좋아
했어
아나타노 메가 스키다앗타
孤獨な時間抱きしめて 고독한 시간 꼬옥
간직해 줘
코도쿠나 지카응 다키시메테
人は大人になるから 사람은 어른이 되니까
히토와 오토나니나루카라
あの微笑みを忘れないで 그 미소를 잊지
말아 줘요
아노 호호에미오 와스레나이데
いつも輝[かがや]いてたい 언제나 빛나고
있고 싶어
이쯔모 카가야이테타이
もう何も迷うことなく 이제 아무 것도
망설일 것 없이
모오 나니모 마요우코토나쿠
走り出そう新しし明日へ 달려나가자
새로운 내일로
하시리다소오 아타라시 아시타에
You've got to open your heart 그대 가슴을 열어야
해
Whenever you feel blue 우울해질 땐 언제라도
Forget your worries and give me your smile 그대 근심
잊고 내게 그대 미소를 줘요
心の冬にさよならして 마음의 겨울에
이별인사하고
코코로노 후유니 사요나라시테
走り出そう新しい明日へ 달려 나가자
새로운 내일로
하시리다소오 아타라시이아시타에
* REPEAT
好きなように踊りたいの
氣が付いたら私 깨달은즉 나
키가쯔이타라 와타시
振りまわされてる 휘둘러지고 있네
후리마와사레테루
デ-トのキャンセルだって 데이트 취소
또한
데-토노캬안세루다-테
怪[あや]しいにおいが 수상한 낌새가
아야시이니오이가
"もうあなたのジョ-クじゃ "이제
그대의 농담에는
"모우아나타노죠-쿠쟈
笑えないわよ"と 웃을 수 없어요"라고
와라에나이와요"토
映劃のセリフ眞似[まね]して 영화대사
흉내내어
에이카노 세리후마네시테
冷たく言おう 차갑게 말하자
쯔메타쿠이오-
瞳[ひとみ]だけで話したね 눈동자로만
얘기했죠
히토미다케데 하나시타네
出會ったあの頃は 만났던 그 때는
데아앗타 아노 코로와
でも自由が欲しいよ どうする? 하지만
자유를 원해요 어떡하죠?
데모 지유우가 호시이요 도우스루?
oh darling! 오 다링!
* 好きなように踊りたいの 좋아하듯이
춤추고 싶어요
* 스키나요오니오도리타이노
あなたの手を離れて 그대의 손과 떨어져서
아나타노데오하나레테
好きなように踊りたいの 좋아하듯이
춤추고 싶어요
스키나요오니오도리타이노
ヒ-ル脫ぎ捨てたらもう 힐 벗어던진다면
이제
히-루 누기세테타라 모오
洋服も趣味を變えて 양복도 취향을 바꿔서
요오후쿠모 슈미오 카와에테
自分のためにおしゃれ oh 자신을 위해
멋부림, 오
지부응노타메니오샤레 oh
手遲れにならないといいけどね
뒤떨어지지 않으면 좋겠지만요..
데모쿠레니나라나이토 이이케도네
留守電にはあなたの不機嫌な聲が
전화메모에는 그대의 언짢은 목소리가
류우슈데응니와 아나타노 후키케응나
코에가
せっかくだけど他で間に合わせてよ
모처럼만이지만 다른 곳에서 약속해
만나요
세에카쿠다케도 호카데 마니 아와세테요
まるで二人たけのシ-サイド(seaside)
出會ったあの頃は 마치 둘 만의 해변,
만났던 그 때는
마루데 후타리타케노 시-사이도 데아앗타
아노 코로와
でも世界は一人と氣が付いた oh darling!
하지만 세계는 한 사람이라고 깨달았었지
오 다링!
데모세카이와 히토리토 키가쯔이타 oh
darling!
** 好きなように踊りたいの 좋아하듯이
춤추고 싶어요
** 스키나요오니 오도리타이노
一人だけのステップで 혼자만의 스텝
밟으며
히토다케노 스테엡푸데
好きなように踊りたいの 좋아하듯이
춤추고 싶어요
스키나요오니 오도리타이노
すこし反省するなら... 조금 반성한다면..
스코시 하응세이스루나라...
戾るかもしれないし 되돌아올 지도 모르고
모도루카모 시레나이시
戾らないかもしれない oh 되돌아오지 않을
지도 몰라 오..
모도라나이카모 시레나이 oh
愛情のボルテ-ジ(voltage)を確かめて 애정의
전압을 확인하며..
아이죠오노 보루테-지오 타시카메테
* REPEAT
** REPEAT
Dangerous
Tonight
燒けつく日射しに感じたgeneration
타는 듯이 뜨거운 햇살로 느낀 세대
海邊のjealousy 背中に獨りじめ 해변의 질투
등에 독차지..
あなたはsurfer boy 上手の笑顔で 그대는
서퍼 보이 장기인 웃는 얼굴로
Joke と驅引き甘いgameの始まり 농담과
임기응변 달콤한 게임의 시작
Dangerous Tonight 위험한 오늘밤
濡れた唇みだされ 젖은 입술 어지러워져
うそを許るしてもいいと... 거짓말을
용서해도 좋다고..
So なにもかも嫌になるほど 그래, 모든 게
싫어질 정도로
激しく抱きたいの 세차게 꼭 껴안고
싶어요
大人のふりしてもいかれてく 어른인 척
해도 당하기만 하네
Feel my heart beat 내 가슴의 고동을 느껴 봐요
二度目の季節も超えたい 두번째의 계절도
넘기고 싶어
あなたと一緖に 그대와 함께
* Dangerous Tonight 위험한 오늘밤
絡みつく指先に意味はあるの? 깍지끼는
손가락끝에 의미가 있어요?
I want to know 알고 싶어
もう何もかも嫌になるほど 이제 모든 게
싫어질 정도로
愛して夢をみさせて 사랑하여 꿈을 보게
해 줘
* Repeat
こんなに愛しても
約束忘れたの? 약속 잊었나요?
眞夜中過ぎのあなたの部屋で 한밤중 지난
그대의 방에서
過ぎてく時間をただ待ってる 지나가는
시간을 그저 기다리고 있네
いつの間にか眠ってた 어느 샌가
잠들었었지
こんなに愛しても 이렇게 사랑해도
時時淋しい顔するのね 때때로 쓸쓸한 표정
짓지요
"何かが足りない" そんな風ね "뭔가
아쉬워" 그런 식이죠
もどかしさに不安になる 안타까움에
불안해지네
Hold Me そばにいて 안아 줘 곁에 있어 줘
優しくなくても構わないの 다정하지
않아도 상관없어요
Love Me もう二度と 날 사랑해 줘 두번 다시
他の誰かを愛さないで 다른 누군가를
사랑하지 말아요
こんなに愛しても 이렇게 사랑해도
心はあなたに屆かない 마음은 그대에게
전해지지 않아
出會った頃を思い出して 만났던 그때를
회상하며
また一人で切なくなる 다시 혼자
애달퍼지네
Hold Me
そばにいて 안아 줘 곁에
있어 줘
器用[上手]な言葉は要らないから 솜씨좋은
말은 필요없으니까
Love Me もう二度と 날 사랑해 줘 두번 다시
他の誰かを愛さないで 다른 누군가를
사랑하지 말아요
Hold Me そばにいて 안아 줘 곁에 있어 줘
優しくなくても構わないの 다정하지
않아도 상관없어요
Love Me もう二度と 날 사랑해 줘 두번 다시
他の誰かを愛さないで 다른 누군가를
사랑하지 말아요
Why Don't You Leave Me Alone Tonight
凍り付くアスファルトに 얼어붙는
아스팔트에
鳴りひびくハイヒル 울려 퍼지는 하이힐(소리)
眠らない町 見知らぬ人さま迷い 잠들지
않는 거리 낯선 사람 방황하네
何度も重ねた夜に感じていても 몇번이나
중복된 밤에 느끼고 있어도
別の瞳[ひとみ]に映るあなた確かめてた
다른 눈동자에 비치는 그대 확인했었지
* 强がることも忘れて 강한 체하는 것도
잊고
ただ退屈に微笑む 그저 따분하게 미소짓네
淋しさにはなれなくて 쓸쓸해지고 싶지는
않아서
Why don't you leave me alone tonight 오늘밤 날 혼자
내버려 두지 않겠어?1)
通り過ぎる冬の風は 스쳐 지나가는 겨울
바람은
切なく泣いて 애달프게 울고
空しい愛をせめることも孤獨すぎて
덧없는 사랑 조르는 것도 너무 고독해서
** 震える體抱きしめて 흔들리는 몸 꽉
껴안고
覺めた笑顔つくるけど 잠깬 웃는 얼굴 해
보지만
淋しさにはなれなくて 쓸쓸해질 수는
없어서
Why don't you leave me alone tonight 오늘밤 날 혼자
내버려 두지 않겠어?
* REPEAT
** REPEAT
愛は眠ってる
音もなく月明り 소리도 없이
달빛이
不思議色に變わって行[ゆ]く 이상한
색으로 변해가네
遙かに遠い過去の愛を 아득히 먼 과거의
사랑을
信じていたい 믿고 (있고) 싶어
でももう戾れないと for me 하지만 이제 날
위해
되돌아올 수 없다고
どこかで感じてる 어딘가에서 느끼고 있네
* Broken Heart 永遠の願いは 상심.. 영원한
바램은
未來へと續く 미래로 이어지네
Broken Heart 時の流れ抱いて 상심.. 시간의
흐름 안고
愛は眠ってる 사랑은 잠들고 있네
氣の弱い Radio から 볼륨 약한 라디오에서
聞こえてくるあのラブソング 들려오는 그
사랑의 노래
Winding Road 走り續けてた 구부러진 길 계속
달렸었네
あの日の二人を見つめ 그 날의 두 사람을
바라보며
なぜそんなに一途[いちず]に for you 왜
그렇게 그대 위해 외곬으로
生きてきたのかと 살아온 건가 하고..
** Broken Heart 碎け散った夢でも 상심..
부서져 흩어진 꿈에서도
輝[かがや]き忘れない 빛남을 잊지 않겠어
Broken Heart 語りかける言葉 상심.. 이야기를
하는 말
今は眠ってる 지금은 잠들고 있네..
* REPEAT
** REPEAT
遠い日の
Nostalgia
日ぐれどきよく二人で步いたね
저녁 때 곧잘 둘이서 걸었죠
히구레도키 요쿠 후타리데 아루이타네
まだ風が寒い春の日日を 아직 바람이
차가운 봄날들을
마다 카제가 사무이 하루노 히비오
空見上げ輝[かがや]いてるあの星たち 하늘
쳐다보니 빛나고 있는 저 별들
소라미아게 카가야이테루 아노 호시타치
手に屆きそうでそっと伸ばした 손에 닿을
것같아 살며시 뻗었네
테니 도도키 소오테 솟토 노바시타
ごめんね ないしょで 미안해요 몰래
고메엔네 나이쇼데
あの子とでかけたこと 그와 외출한 것
아노코토 데카케타 코토
すぐ話せば許るしてくれた? 바로 말했으면
용서해 주었을까?
스구 하나세바 유루시테 쿠레타?
* あの日いれなかった言葉は今も 그 날
들려주지 않았던 말은 지금도
아노 히이레나카앗타 코토바와 이마모
この胸の中で眠ってる 이 가슴속에서
잠들고 있네
고노 무네노 나카데 네무웃테루
あの時もう少し勇氣を出せば 그 때 좀 더
용기를 냈더라면
아노토키 모오 스코시 유루키오 다세바
君を失わずにすんだかも 그대를 잃지
않아도 됐으련만..
키미오 우시나와즈니 스응다카모
It's too late 이젠 너무 늦었어
遠い日の Nostalgia 먼 날의 향수...
도오이히노 Nostalgia
ひっそりと息を止めたアルバムには
가만히 숨을 멈춘 앨범에는
히잇소리토 이키오 토메타 아루바무니와
途切れた幸せの history 군데군데 토막난
행복의 역사
토리레타 시아와세노 history
二人とも明日の行方知らない笑顔
두사람다 내일의 행방 모르는 웃는 얼굴
후타리토오 아스노 유쿠에 시라나이
에가오
無邪氣な昔 胸が痛い 천진난만한 옛날..
마음이 아파
무쟈키나 무카시 무네가 이타이
やっぱりだめだよ 역시 안돼요
야앗빠리 다메다요
今でも氣になってるから 지금도 마음에
걸리기에
이마데모 키니나앗테루카라
話せば許るしてくれた? 얘기했더라면
용서해 주었을까?
하나세바 유루시타쿠레타?
あの日いれなかった言葉は今も 그 날
들려주지 않았던 말은 지금도
아노히이레나카앗타 코토바와 이마모
この胸の中で眠ってる 이 가슴속에서
잠들고 있네
고노 무네니 나카데 네무웃테루
あの時もう少し大人になれば 그 때 좀 더
어른이 어른처럼 했더라면
아노토키모오 스코시 오토나니나레바
誤解は半分ですんだのに 오해는 반으로
줄었을 텐데..
코카이와 하응부응 스은다노니
It's too late 이젠 너무 늦었어
遠い日の Nostalgia 먼 날의 향수...
도오이히노 Nostalgia
* REPEAT
So Together
ウエディング ベルが
聞こえてくる 웨딩 벨이 들려 오네
웨딩베루가 키코에테쿠루
二人だけの Love Paradise 두사람만의 사랑의
낙원
후타리다케노 Love Paradise
子供の頃夢見た今日の日思い出す 어린
시절 꿈꾼 오늘날 회상하네
코도모노 코로 유메미타 쿄오노히
오모이데스
永遠の愛を近い 영원한 사랑을 가까운
에이에응노 아이오 치카이
痛みまで分かち合う 아픔까지 서로 나눠
갖네
이타미마데 와카치아우
大切さを敎えてくれた あなたのもとへ
소중함을 가르쳐 준 그대 곁으로
다이세쯔사오 오시에테쿠레타
아나타노모토에
* So together あなただけ見つめて 그렇게
함께 그대만을 바라보며
아나타다케미쯔메테
緩やかな時(時間)を感じたい 완만한
세월을 느끼고 싶어
유루야카나 토키오 카응지타이
So together 巡り逢えた喜び 그렇게 함께
해후한 기쁨
메구리 아에타 요로코비
かみしめて目を閉じてゆく 음미하며 눈을
감아 보네
카미시메테 메오 토지테유쿠
泣きながら電話をして 울면서 전화를 하여
네키나가라 데응와오시테
あなあを困らせたわ 그대를 곤혹스럽게
했어요
아나타오 코마라세타와
過ぎさった道のりも今は懷かしいの
지나간 道程도 지금은 그리워요
스기사앗타 미치노리모 이마와
나쯔카시이노
今まで愛してくれた人たちが微笑んでる
지금까지 사랑해 준 사람들이 미소짓고
있네
이마데 아이시테쿠레타 히토타치가
호호에응데루
これからはつらい時も 이제부터는 괴로운
때도
고레카라와 쯔라이토키모
ふたりで乘り越えてゆくの 둘이서 극복해
가지요
후타리데 노리코에테유쿠노
** So together あなただけ見つめて 그렇게
함께 그대만을 바라보며
아나타다케미쯔메테
穩やかに暮らしてゆきたい 온화하게
살아가고 싶어
오다야카니 쿠라시테 유키타이
So together 巡り逢えた喜び 그렇게 함께
해후한 기쁨
메구리아에타 요로코비
かみしめて目を閉じてゆく 음미하며 눈을
감아 보네
카미시메테 메오 토지테유쿠
* REPEAT
** REPEAT
|